| Tras Hipatia, Teodor: esclava musulmana o noble cristiana, pero siempre sabia |
|
La esclava Simpatía de Las mil y una Noches La mujer que vence al hombre es una figura literaria recurrente, pero suele serlo por sus encantos o por su astucia, en raras ocasiones por su sabiduría y ciencia. En muchas ocasiones la preocupación cultural de las mujeres es ridiculizada. En Las mil y una noches, noches 270 a 284, se narra la historia de la esclava Simpatía. En la esclava se concentran todas las esencias ideales de la mujer estereotipo: joven, bella, bondadosa, sensible y piadosa, a lo que hay que añadir su sabiduría. El dominio de las ciencias y las artes profanas y religiosas que posee Simpatía le lleva para salvar a su joven amo a competir con los principales sabios del reino, y a todos vence. La mujer va quitando la capa a un erudito tras otro. La humilde esclava es la más sabia del reino: el califa se tiene que rendir, y el joven amo agradecido la desposa. Muchos cuentos de Las mil y una noches son de origen indio, no es el caso. Literariamente, el cuento es una narración pesada, sin la gracia de otras historias, pues hablar del Alcorán o sobre una sabiduría obsoleta no es hoy muy entretenido, pero el hecho de encontrar a una mujer que descapa y avergüenza a sesudos varones es algo insólito en plena Edad Media. Quizá alguien piense que en el mundo árabe-islámico –mirando con prejuicios del presente- lo descrito es un caso excepcional. La historia más próxima de Al-Andalus nos enseña que estaba bastante generalizada la alfabetización femenina y por ello nos han legado notables restos de su calidad literaria. Los cuentos de cordel La llegada a Occidente de Las mil y una noches es muy tardía (siglo XVIII), pero la Península Ibérica con 900 años de presencia de la cultura árabe es otra cosa. Los cuentos circulan a viva voz, la tradición oral hace que con la imprenta se pasen a papel viejas historias de ciegos. El impresor edita de todo, el mercado popular favorece publicaciones baratas sin encuadernación que se colgaban en un cordel. Simpatía se convierte en Teodor, su saber científico islámico se transforma en astrología y magia, la mujer sabia nos enseña como dependen las enfermedades y las distintas partes del cuerpo de los astros o el poder de las piedras. La Historia Verdadera, Curiosa y Entretenida de la doncella Teodor fue una publicación con varias ediciones en el siglo XVI, y era una historia que Lope no desperdiciaría. La Teodor de los cordeles ibéricos seguía siendo musulmana, tanto como el rey y los sabios a los que vence, pero su ciencia es el ocultismo renacentista. Lope hace feminista a Teodor La capacidad creativa de Félix Lope de Vega se nutría tanto de lo culto como de lo popular. Teodor se cristianiza, de esclava pasa a noble cristiana, y para mayor gloria de la patria es secuestrada por los turcos y trasladada a tierras del Islam, a Orán y Turquía, donde vencerá a todos los sabios. Aunque teatro, la Comedia famosa de la doncella Teodor parece una novela bizantina: amores, separaciones, acción, aventuras y reencuentros. Y en medio de tanta truculencia, ocurre lo inesperado. Teodor se ampara en Diotima e Hipatia para concluir con el más tremendo alegato feminista del Siglo de Oro; y además de la pluma de quien menos lo esperábamos, el proteico Lope. Que no saber las mugeres más letras que el hombre, es causa no enbiarlas como al hombre a las escuelas muchachas. que si en las Universidades entrar mujeres se usara las cátedras fueran suyas, pero ellos temen su infamia. (Para leer más http://mateliteratura.wordpress.com/2009/05/19/las-mil-y-una-noches ) |